YNT CENTRAL
- News
- News Archive
- Tools
- Docs
- YnT Forum
- RPGClassics Agora
  • kammedo's stuff
  • COMPLETED
    PROJECTS
  • Rockman & Forte
  • ACTIVE
    PROJECTS
  • Arabian Nights
  • Bakumatsu Korinden
  • DBZ Gekishin Freezer
  • Far East of Eden Zero
  • Herakles no Eikou 3
  • Herakles no Eikou SS
  • Khamrai
  • Mini-4ku Power WGP2
  • Rurouni Kenshin RPG
  • Saint Seiya 2
  • Saint Seiya WSC
  • Traverse: S & P
  • INACTIVE
    PROJECTS
  • Bahamut Lagoon
  • MISC. STUFF
    - Future Projects
    - About
    - Contact
    - Links

    Yonin No Translators
    -----------------------
    Traverse
      Starlight & Prarie 
    
    -----------------------
    Translation Diary
    -----------------------
    31/10/2005
      Dumped the main Dialogs, but there's still
      some garbage in it. I have to double-check
      the blocks that i dump. Sent the first ver
      to Hector already. Let's see what gets out.
    
    28/09/2005
      Yeah! Again, dumped Item descriptions, Map
      Location / Country names / notes, Intro (100%
      and more) some main dialogs, some other yet
      unknown text i have to get to Hector. This 
      game is Great.
    
    07/09/2005
      Wooho! Dumped the first scripts (bottom text
      at start & some test dumps of main dialogs).
      
    
    NB Date in European Format
    08/02/2005
    
      What's the 2nd without a 3rd? I tell you : 
      NOTHING.
      So that's why im back again in like over one 
      year (yes one freaking long year)of pure sane
      inactivity. I scanned the manual of the game
      today. It was quite a nifty job, i'll get it
      to Hector (that's the name of the best trans
      and one of the most incredible persons i know
      btw) as soon as i get broadband connection...
    
    04/05/2004
    
      Hah and twice. No entry for like over _two_
      years...man im really getting lazy....oh well
      anyway, i traced down the text routines (at
      least the first ones that i stumbled onto).
      I got the block switching routine too, which
      looks really non-standard, with some strange
      lookup table....mah. I always said that pro-
      grammers were strange people.
    
    12/05/2002
    
      Started it half an hour ago.
      Just because I have nothing better to do...
      BL is still waiting for the final scripts,
      Arabian Nights waits for a translator. So i
      thought wtf, lets do something new.
      The game looks quite good - not as good as
      SD3 of course, but it still defends itself.
      IT looks like it has lots of text, which
      makes me think that there can be a lot 
      of compressed stuff...yay.
      Anyway, I'll trace a few things and see what
      happens. Interesting tho, it looks like it 
      has a vwf for 8x8, and the ROM is rhougly 
      _48MBit_. Founded the main Font sets, the 
      8x8 isnt vw but 4x8. Traced Routines for font 
      writing, translating that game should really 
      be no trouble as it looks now...


    YnT ®
    YnT is Yonin no Translators started by DarkMazda and TruPlaya.
    Continued by Kammedo and TruPlaya back in 1998.
    Pursued by Byuu and Kammedo since 2000.
    Propulsed by Hector and Kammedo since 2003.
    And still rocking.
    (C) 1998-Forever
    You are visitor number since August 16, 1998